Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
For questions about English words and phrases of French origin. For questions purely about French, visit our sister site French Language Stack Exchange.
5
votes
Accepted
What could be a translation of classic-style French titles, such as "Du contrat social"?
In this context, the preposition de in French means “about”. This is a relatively rare meaning of the preposition, which is usually closer to “of”. … Starting a title with de sounds as old-fashioned in French as starting a title with on or of does in English. …
50
votes
Accepted
Why have English words adopted the feminine version of French words with -if endings?
English acquired the suffix via Anglo-Norman French in the 13th and 14th century, in the masculine form: actif, motif, etc. … Later, in the 15th and 16th century, the suffix was added to other words directly in English (some of which then made their way back to French, such as competitive and sportive). …
7
votes
Accepted
Is there any connection between 'biscuit' and 'bisque'?
Biscuit comes from the French word with the same spelling. … Bisque in the sense of a type of thick soup made with shellfish and cream also derives from the French word with the same spelling and meaning. The etymology of the French word is disputed. …
3
votes
Accepted
English word for “monnaie” in the context of money creation
The French word monnaie usually means change as in giving back change, or currency as in dollar and such. But in the context of création monétaire, the correct translation is indeed money. …
4
votes
Translation of « débrayable » for camera modes and automatic software processing
camera modes can be turned off” (or “… can be switched off”), or “… can be overridden manually” If you really want an adjective, “switchable” has about the same degree of weird-but-comprehensible as the French … Mind you, in French, I would also use a simple formulation: “Certains réglages automatiques de l'appareil photo peuvent être désactivés” (or “… être configurés manuellement”). …
10
votes
Accepted
How to use rendezvous in its singular and plural forms?
Rendezvous comes from the French word rendez-vous, and has kept almost the same spelling (only losing its hyphen) and a somewhat similar pronunciation (I think ran-dey-voo is more common than ran-duh-voo … The usual plural is identical to the singular, like in French. Rendezvouses also exists, but it's uncommon. …
5
votes
Accepted
What is the meaning of "a trouvaille, mon cher"?
The French word mort (meaning death) doesn't make any sense in this context, whereas the French phrase “mon cher”, meaning “my dear” would be expected in this context (cher alone is not idiomatic French …