1

I would appreciate a reminder of the Latin-phrase equivalent, or alternative suggestions, for "case-by-case," specifically for language to be included in a public-private case-study. Thank you.

  • Seriatim can have one meaning of case by case, but that doesn't seem to be the sense you're looking for. If you could use it in a sentence we might have some idea what that is. – John Lawler Nov 7 '15 at 18:06
  • @alexanderjsingleton "on an individual case basis"? books.google.com.br/… – Elian Nov 7 '15 at 18:08
  • @JohnLawler, That's it-thank you for the reminder, sir! Though I would appreciate additional contributions from others, please feel free to post as an answer. – alexanderjsingleton Nov 7 '15 at 18:09
  • Another non-Latin option could be "on a case-specific basis." – Papa Poule Nov 7 '15 at 18:16
1

Please see question-comments contributing to my selection of "seriatim" for the following sentence beginning a section within my study:

"Matters Seriatim: The NDAA-2014 renewal enumerated compliance orders for national electronic medical data standards in February 2015."(6)

| improve this answer | |
1

ad hoc means "for this" as in: "The decision of this case is meant to apply only to this case."

In a sentence:

In regard to the matter of risks posed to persons or property off of a defendant's real property by natural conditions on that land possessor's property, this Court has decided to address each case on an ad hoc basis.

| improve this answer | |

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.