In Czech we have a proverb which translates as
When the forest is cut down, splinters fly all around.
It means when something big happens (war, political change, massive police action, massive business decision, ...) then it falls hard not only on the intended target (the forest) but, as it is so widespread, it also negatively affects a lot of innocent people (via the splinters), with the unspoken understanding that such collateral damage is unavoidable in similar grave situations.
Conversely, it is also used for somebody pursuing some sort of agenda without considering the results of their words or actions. In debate, such a person places greater emphasis on the big case
(cutting the forest down) and accepts the collateral and sad consequences as the unintended but acceptable price for their agenda. Opponents place emphasis on the collateral damage
(the splinters) whose the consequences will affect many innocent targets and they argue that the good parts of the agenda are not worth paying such a heavy sacrifice.
(For more clarity and connotation — a lot of places for planting food were obtained by cutting down forests, and it was good as it allowed people to grow food by themselves. Also in order to build houses, bridges, etc. a lot of wood was needed for material. Splinters were considered worthless, making the work harder.)
So one side talks about good things, which may create some problems but such problems should be ignored. Their opponents are going around like 'Your "collaterals" are living people and you write living people down like trash'.
Maybe there is something similar in English too.