- Tinker Hatfield, today a legend of the Nike design team, put all his efforts into redesigning the iconic Jordan sneaker.
There is not enough, syntactically, for me to be certain about this, but I suspect that the section in bold in (1) is a verbless clause functioning as an Adjunct, more specifically, a Supplement within the larger clause.
This would be part of the relevant discussion from CGEL (p. 1359—1360):
My intuition is that the pronoun today cannot function as a peripheral Modifier in a noun phrase in initial position:
- *Today accidents will have repercussions for years to come
It can, however, post-modify nouns:
- Accidents today will have repercussions for years to come.
It is this fact, comparable to the situation with regard to [28i] in CGEL, which makes me think that this is a small clause, rather than an NP functioning as an ascriptive modifier.
With the clause expanded, this might read:
- Tinker Hadfield--who today is a legend of the Nike design team--put all his efforts into redesigning the iconic Jordan sneaker.
or
- Tinker Hadfield--today he's a legend of the Nike design team--put all his efforts into redesigning the iconic Jordan sneaker.
Below is the text from the CGEL excerpts, in case it's useful.
(f) Verbless clause
[28] i The tourists, most of them foreigners, had been hoarded onto a cattle truck.
ii The defendants sat in the dock, their heads in their hands.
iii The only household chore men excelled at was - drumroll please - taking out the rubbish.
In [i] the supplement is comparable in function to a relative clause: compare who were most of them foreigners (or most of whom were foreigners). If the supplement consisted of foreigners on its own, it would be an ascriptive NP, like those in [22]; most of them, however, does not function as a modifier in NP structure, so most of them foreigners must be analysed as a reduced clause - one which could not stand alone as a sentence. The supplement in [28ii] could likewise not stand alone, but differs in its internal structure in that their heads is subject. An equivalent integrated construction would have a modifier with the form of with + verbless clause: with their heads in their hands.