I am translating a text where the following appears:
Dave, it's your boss. You owe me a shift this Saturday. You really need to, time for time.
I was trying to look for a definition for this "time for time", but after quite some time spent for searching, I could not locate one that fits. I have an idea what it means but would like have a definition. Also, I wonder if this is a common expression or just coined.
I also think that there is a possibility of a typo (from mistranscription) and it actually means “You really need to, time to time.” (That is he needs to work a Saturday shift ocassionally.)
Any suggestions?