In Arabic we say ¨in the right meaning¨ when we want to add an expression better than the first one.
E.g. ¨I am in best way today¨ or (in right meaning) ¨I am so happy¨.
In Arabic we say ¨in the right meaning¨ when we want to add an expression better than the first one.
E.g. ¨I am in best way today¨ or (in right meaning) ¨I am so happy¨.
In spoken English, I would generally say "I mean" or " or rather" to say something better than I said it the first time.
For example, "I am in a good mood today. I mean, I am so happy."
OR, "I am in a good mood today, or rather I am so happy"
"by which I mean"
Though to be honest several others already given seem to work too.