I was at a dinner last night where some rather nice herb butter was served with the vegetables. Conversation close to me then turned to the English expression 'Fine words butter no parsnips'.
It seems rather odd in English, because by tradition the English tend to use gravy with their vegetables. That is until one appreciates that the expression exists in French 'Mots doux ne beurrent aucun panais'. Now French cooks, I can well imagine are more inclined to butter their parsnips, so it makes sense.
But I would be interested to hear of the possible use of this expression in other countries where English is used. Do Americans, Australians etc 'butter their parsnips', either actually or metaphorically?