In the book Eats, Shoots and Leaves, in order to show how punctuation changes meaning and can be used for jokes, it says:
Instead of “What would you with the king?” you can have someone say in Marlowe’s Edward II, “What? Would you? With the king?"
I understand the innuendo but I don't understand the sentence in bold. It sounds like there is a word missing? Or is it grammatically correct and I'm missing something here? Thanks