From The Silence of the Lambs (1988):
"Marilyn Sutter saw it upstairs. Chilton was blowing off about "The Search for Billy Rubin." Then he went to dinner with a television reporter. That's where he was when Lecter took a walk. What a pluperfect asshole."
While I am aware of the pluperfect tense, the above usage of the word strikes me as rather exotic. ODO only lists the grammatical definition in its British English reference. But it provides an additional definition under its American English entry:
[as modifier] more than perfect:
they have one pluperfect daughter and are expecting an ideal little brother for her
Webster defines its alternate sense as utterly perfect or complete along with a note on its origin:
late 15th century: from modern Latin plusperfectum, from Latin (tempus praeteritum) plus quam perfectum
I'm curious as to how this odd-sounding construction made its way from the grammar book into common parlance. Is it used in this sense only in the US? Is it still in use?
(Although I see it used in other languages, I believe that pluperfect is no longer the term of choice in English grammar.)