I'm a Chinese and have learned English for many years. These days I've started to teach English to other Chinese people. But I get confused about the usage of relative clauses and I really want to know whether the following sentences are grammatically acceptable. If the answer is yes, then are they frequently used in everyday English?
- The engineer whose design is selected will be offered a contract.(Can the relative pronoun "whose" here be replaced by "of whom the design"?)
- This is the scientist whose achievements are well known.(Can I say "This is the scientist, the achievements of whom are well known"?)
further question: can "of whom" be used in defining relative clauses to express the concept of possession?
Thanks a lot!