In Czech, the word rešerše, i.e. the localized version of the French recherché, has two meanings:
- the act of looking up information on a topic
- a summary of the found information
Thus if one asked for a rešerše, he/she would expect to get a summary on the topic in question.
Now, I was just editing someone's English CV and found the word used frequently there, the person claims it is commonly used in English, too. Is that true?