There was the following sentence in the Time magazine article titled, “Plushenko’s retirement is proof he should have quit before Sochi.” It says Evgeni Plushenko should have given way to a younger generation before the Sochi Olympics began:
“The Russian figure skating association allowed him to dance a “control run” for a committee of skating experts less than three weeks before the Games. Although that performance was never shown to the public or the press, the committee ruled that it was enough to give Plushenko a ticket to Sochi.”
http://world.time.com/2014/02/13/plushenko-retirement-sochi-olympics/#ixzz2tFitu1MT
What does “control run” mean? Why is it in quotes? What is the shortest possible paraphrasing of “control run”?