The other day I was reading an article and came across the word:
taikonaut, which Wiktionary defines as:
Noun
taikonaut (plural taikonauts)
A person who travels in space for the Chinese space program; a Chinese astronaut. [from 1998.]
The Wiktionary pages also links
spationaut, defining it as:
Noun
spationaut (plural spationauts)
A French astronaut.
(colloquial) A European astronaut, specifically one representing ESA.
Let's not forget, also, about:
Noun
cosmonaut (plural cosmonauts)
An astronaut, especially a Russian or Soviet one.
Are there other professions that do this? Naming them based on the country that they work for?
barrister
orsolicitor
would be so foreign to an American ear that I think they would just be translated directly into AmE.taikonaut
is probably 99% unknown by normal Chinese people. They probably wouldn't even knowastronaut
to be honest. It's more like a name for others to call them rather than a word for them to call themselves by.