In my choir we are currently practicing some carols, including See amid the the winter's snow, which was written by Edward Caswall (1814–1878). Its six verses and refrain each have two pairs of very clear rhymes, except for the second verse:
Lo, within a manger lies
He who built the starry skies;
He who, throned in height sublime,
Sits amid the cherubim
The words "sublime" and "cherubim" don't rhyme (IPA: /səˈblaɪm/ vs. /ˈtʃɛrəbɪm/). However, it seems possible that there was a different pronunciation due to regional accents, changes in the language over time, etc.
Was "sublime" pronounced "sub-LIM" or was "cherubim" pronounced "cheru-BAIM"?
I find it hard to believe that Caswall wrote two lines that aren't supposed to rhyme when the other 26 obviously are rhyming.