3

From France we hear nothing. The delay of the Hornet is inexplicable, but on the reproachful supposition, that the F. Govt is waiting for the final turn of things at London, before it takes its course, which justice alone ought to prescribe, towards us. If this be found to be its game, it will impair the value of concessions if made, and give ♦ to a refusal of them, consequences it may little dream of. Be assured of my constant and sincerest attachment

James Madison (Source)

1. Would someone please elucidate the second long sentence? For easier comprehension, could "which justice alone ought to prescribe" be placed after "towards us", as follows:

The delay of the Hornet is inexplicable, but on the reproachful supposition, that the F. Govt is waiting for the final turn of things at London, before it takes its course towards us, which justice alone ought to prescribe.

If so, why would Madison interpose this subordinate clause like so? I recognise this is from 1812, but wouldn't this arrangement perplex understanding, even then?

2. I'm bewildered by the position of "consequences it may little dream of". I'm guessing that it's equivalent to move it to the diamond symbol? If so, what's the logic/rationale for Monroe's arrangement? Doesn't this complicate understanding?

2
  • The rule "never put anything between a verb and its direct object", the violation of which makes the placement of the phrase "consequences it may little dream of" so perplexing today, is relatively new to English. Without this rule, it is natural to place the longest object or clause last. Commented Mar 11, 2014 at 14:27
  • 1
    And "which justice alone ought to prescribe" is a course modifying "course", and a natural place for it is directly after the word it modifies. Commented Mar 11, 2014 at 14:30

1 Answer 1

3
  1. 18th century style demanded a much freer use of commas than we tolerate today. In particular, bracketing a relative clause with commas did not necessarily imply as it does now that the clause is non-restrictive. If the relative clause is placed, set off with a comma, at the end of the sentence the scope of the relative clause is ambiguous: the relative clause may be taken to modify the entire preceding clause. So Madison interrupts the NP its course towards us with the relative clause in order to insure that the relative clause is understood to modify the noun. We might write this today as:

    The delay of the Hornet can only be explained on the reproachful supposition that the French government, instead of taking towards us a course which should be determined solely by considerations of justice, is waiting to see how matters turn out in London.

  2. 18th century writers still wrote in a context in which public oratory was dominant, particularly in political matters. Consequently, Madison places his most important phrase, touching the consequences of refusal, right at the end, where it may receive climactic emphasis instead of trailing off into to a refusal of them. If you read this with your ear instead of your eye you can hear his minatory descent into the bottom register of his voice.


An NP is a phrase which acts, in its entirety, as a nominal sentence constituent. It is an initialism derived from noun phrase, but it is spoken ‘en pee’, because it is not necessarily what is usually meant by noun phrase, videlicet, a phrase headed by a noun. An NP need not be headed by a noun and in fact may not even contain a noun: in the sentence To speak more plainly would be dangerous, for instance, To speak more plainly is an NP.

4
  • +1. Thank you. Would you please enlarge upon If the relative clause is placed, set off with a comma, at the end of the sentence it is ambiguous: it may be taken to modify the entire preceding clause. To what does it refer?
    – user50720
    Commented Mar 20, 2014 at 17:33
  • So Madison interrupts the NP its course towards us with the relative clause in order to insure that the relative clause is understood to modify the noun.? What does NP mean?
    – user50720
    Commented Mar 20, 2014 at 17:34
  • I'd be grateful if you would please respond in your answer, not as comments which are harder to read.
    – user50720
    Commented Mar 20, 2014 at 17:34
  • @LePressentiment I have doctored my third sentence and added a footnote to the fourth to address your questions. Commented Mar 20, 2014 at 17:47

You must log in to answer this question.