I had what I esteem was a really basic education in English grammar, so I’m a bit puzzled about the comma before ”that Will Ladislaw” in this sentence from George Eliot’s Middlemarch:
Perhaps, through all other hidden thoughts, the one that breathed most comfort was, that Will Ladislaw at least was not likely to publish what had taken place that evening.
After some basic research, the explanation I’ve considered is that commas before restrictive clauses used to be more common in written English back when the book was published. I’ve also observed commas before “that” in Polish grammar when I dabbled in it, but in English texts it seems a bit odd.
Would anyone here have a more confident answer?