I read a related question on this topic, the title of which bears great similarity. But I was unable to find an answer in that question, and it seems the example given was dissimilar.
Here is an example that recently came up in my life. I was writing to someone about the French philosopher Derrida, and said,
I like his observation that the meaning of words come from synchrony and diachrony.
I know that the word "come" should be "comes", as the subject is singular. But I was hesitant to end this word with an "s", because its antecedent, "words", also ends with an "s".
I'm not sure if my hesitance is justifiable. When a person speaks this sentence, they can introduce a pause between "words" and "comes" so it does not sound awkward. But when a person reads this sentence, they are more likely to stumble on the consecutive s's.
Would the alteration that I made be considered good practice?
I am thinking of vague analogies to the attraction of relative pronouns in Ancient Greek. The analogy being that "come" is attracted to its antecedent, much like relative pronouns were attracted to the case of their antecedent.