I am translating something from Spanish and there is an expression that literally says (about a teacher driving home a single idea by repeating it, but presenting it in many different ways each time) "his skill consists of dressing that idea in a different wrapper each time: e.g. talking about an anecdote from the news, a historical event, etc.", i.e. he is trying to present it to the students in many different ways.
Is there an idiom for this? First I thought 'dress up the idea in many different ways' But Cambridge dict. says "If you dress something up, you add something to it in order to make it seem more interesting or pleasing than it really is:"
That is not what it is trying to say. It just says the teacher has to present the concept in many different ways until the students get it. Is there such an idiom?