Portuguese speakers often get confused when they have to use the words "travel" and "trip". We've been taught that travel is always a verb and its corresponding noun is trip. However, a simple internet search shows that travel can sometimes be used as a noun. According to the Macmillan dictionary:
1- the activity of travelling
- Foreign travel never really appealed to him until he retired.
- Our agency deals mostly with business travel.
2 [ only before noun] involving travel
- travel arrangements/insurance/expenses
This is how the same dictionary defines the noun trip:
" an occasion when you go somewhere and come back again".
Therefore, travel, used as a noun, is not a synonym for trip. It refers to the activity while trip has a much wider meaning. Consider the following:
-Space travel -travel agent -travel agency -time travel
Am I right?