What is the meaning of the following?
You have to leave for six thirty.
Does it mean you have to leave for your destination at 6:30 p.m.? Or does it mean that you have arrive at your destination by 6:30 p.m?
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Now curious (for I, too, would have assumed it signified an arrival time), I googled "leave for 6:30" and "leave for 7:30" until I got at least 20 examples, omitting hits such as "some may leave for 7:30 game") and found all but one meant departure times. This also included train departure times!
By far (obviously) were statements like this one:
It's arrived, our first day of Westfield ownership, and with a 160 mile trip each way ahead of us we are up at 6, aiming to leave for 6:30.
It means they had to leave in such a time as would allow them to arrive at their destination at six-thirty. So if they reckoned they were about 20 minutes away from where they had to be at 6:30, they should leave at 6:10 at the very latest, and aim to have left a bit earlier still, to allow for delays and miscalculation.
Indeed, it's in planning that one would be particularly likely to use it, as one slots in other tasks and chores into ones mental schedule.
I'm curious to read in the comments that it's unknown to many; it's a common expression to my ear, and I thought it was standard (if informal).