I've been wondering about the morphological structure of 'misrepresent' and 'consideration.'
In 'misrepresent,' is sent, present, or represent the stem? It's quite tricky!
Consideration is also a little confusing – when analyzing its morphological structure, should it be broken down into Consider + -ate + -ion, or should it be consider + -ion?
[EDIT] I checked Webster and dictionary.com, and from what I have found, "represent" comes from the Latin 'representer.' When we analyze the structure of 'misrepresenting' does that mean the stem is 'represent' and not 'present'? 'Consideration' comes from the Latin, Considerare (Google define function), while 'considerate' (v) is considered archaic. Should 'consideration' be broken down into consider + ation then? I apologize if my questions are somewhat elementary - I'm new to language study and I'm still trying to grasp the basics of it.