13

Is there a word in English to qualify the highest-ranked student in a class in a year?

We are talking here about higher education, especially in the context of curricula that keep a given set of students over the course of several years, being ranked at the end of each year, possibly with competitive admission for the following year. The ranking is a weighted average of all marks obtained over the year.

I am looking for a single word, or expression, to quickly designate the one student with the highest ranking. If there is no such thing in English, then let's try to get the most concise and idiomatic definition.

In all cases, it is not emotionally connoted, i.e. not pejorative nor bragging.

For French speakers: I am looking for the translation of “major de promotion”.


EDIT: additional, not as much of a pure “word request” question: is this anything you should mention on a curriculum vitæ in the English-speaking world? If so, please mention whether the given word is appropriate for such a use  :)

10
  • I'd say that pointing out that you are the top student is bragging no matter what word you use, but maybe that's just me being overly sensitive :P
    – Supr
    Commented Aug 31, 2012 at 12:54
  • 1
    When I was growing up, the best student in the class was called a swot.... though it was derogatory. Not sure where it came from though
    – Dan Hanly
    Commented Aug 31, 2012 at 13:19
  • @Supr Well, we're talking about a resume. I don't find it any more bragging than any other achievement. It is not the same as bringing it randomly in a conversation. I guess there's also a cultural thing in here, which is why I asked whether it was appropriate in the English-speaking world. This is definitely something you should mention on a French resume, along with your rank and honors.
    – MattiSG
    Commented Aug 31, 2012 at 14:44
  • @MattiSG Oh don't get me wrong, I'm not saying you shouldn't mention it :) There's not necessarily anything wrong with bragging, sometimes it's appropriate, especially on your resume -- that's what it's for ;)
    – Supr
    Commented Aug 31, 2012 at 15:06
  • In a given subject area, but usually not a student, the term could be doyen meaning the most respected or prominent person in a particular field
    – bib
    Commented Aug 31, 2012 at 15:33

5 Answers 5

20

Valedictorian, but this is an American expression.

17
  • 6
    I'm British. I've never heard of it.
    – Andrew Leach
    Commented Aug 31, 2012 at 8:59
  • 2
    @Andrew: Just for the record, it's a very well-known term in the U.S., not obscure whatsoever. (Traditionally, the valedictorian gives a speech at high school commencement ceremonies.) And, in accordance with what the O.P. is asking for, it's considered neither pejorative nor braggadocio; it's a neutral term that could be inserted into a CV just fine – at least a CV for American eyes.
    – J.R.
    Commented Aug 31, 2012 at 9:23
  • 3
    I'm also British, and never heard it in Britain. It is definitely very US-centric. I would just say 'top of that class' or similar. Commented Aug 31, 2012 at 10:24
  • 2
    And salutatorian for the second-best, although this is less well-known. Commented Aug 31, 2012 at 12:37
  • 2
    Are these terms still used if this tradition was not actually kept (i.e. the person was not actually invited to - or did not actually - give a speech at the commencement ceremony)?
    – Random832
    Commented Aug 31, 2012 at 14:27
18

A word more likely to be familiar to British people is dux.

Collins says:

dux [dʌks] n (Social Science / Education) (in Scottish and certain other schools) the top pupil in a class or school [Latin: leader]

5
  • 5
    Never heard that one either! Commented Aug 31, 2012 at 10:24
  • dux does not seem really used in CVs. Yet the amount of upvotes is impressive!
    – MattiSG
    Commented Aug 31, 2012 at 14:37
  • 2
    Mmh, Oxford’s definition for dux: “a Saxon chief or leader”. I guess the (in Scottish and certain other schools) part mattered ;)
    – MattiSG
    Commented Aug 31, 2012 at 14:48
  • 1
    I (a Scot) used this word with an Australian colleague who immediately understood. Perhaps common in the Commonwealth? Commented Aug 31, 2012 at 14:57
  • As a Brit from South East England, I have never heard this. Whereas "valedictorian" I know well, due to watching many US TV shows. (I'd never use "valedictorian" myself though.)
    – AndyT
    Commented May 9, 2018 at 11:30
5

Valedictorian is regularly found in CVs.

3

In US resumes for law students and lawyers, the person's placement in their law school class is often indicated by the term Class Standing, followed by a number looking like a ratio, e.g., 1/340, meaning the student ranked first in a class of 340. Also percentages are used, such as Top 1%.

1
  • 1
    Or Class Rank: 1/500 (or whatever the rank and class size is). That shows up on our local high school transcripts. Who is #1 can vary from year to year, too.
    – JLG
    Commented Sep 4, 2012 at 19:55
1

valedictorian /væl.ə.dɪktɔ.ri.ən/ /-tɔr.i-/ noun [ C ] US

a student, usually one who has been the most successful in a particular class, who makes a speech at a special ceremony at the end of a school year
Cambridge Advanced Learner's Dictionary

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .