Ordinarily, we think of relative pronouns as having a definite, limited antecedent in the primary clause:
My brother, who was in France at the time, had to take the first flight out. who = brother
I sent an email to the new people whom you assigned to the group. whom = people
The antecedent of which, however, can be the entire primary clause:
He wanted to go shopping in the middle of a blizzard, which I thought was an idiotic idea.
She couldn't resist buying a Great Dane puppy, which irritated her husband no end.
The blizzard was no one's idea, and while the puppy may have irritated the husband or not, it was his wife's buying it he found distressing.
In this construction, which is always the grammatical subject of its clause and its antecedent the primary clause preceding it.
In your examples:
*I am British, which it's why I speak English so well.
*I love him, which it's the reason I'm going to marry him.
You are attempting for some reason to add a second subject it, which results in an ungrammatical, highly non-idiomatic sentence. (This sentence uses which with a whole clause antecedent.)
As someone commented, "British" is a nationality, not a language.