You are confusing two very different English idioms using HAVE† + VERBinfinitive
In the construction with the marked infinitive (to VERB), HAVE has a modal sense, approximately equivalent to must.
My car has to be fixed. = My car must be fixed.
Don has to fix my car. = Don must fix my car.
My car has to be fixed. = My car must be fixed.
Customer service agents have to end their emails this way. = Customer service agents must end their emails this way.
Emails have to be ended this way. = Emails must be ended this way.
Note that English idiom doesn't much like using propositions like this as complements of recommend.
? I recommend that customer service agents have to end their emails this way.
okI recommend that customer service agents be required to end their emails this way.
In the construction with the unmarked infinitive and an intervening subject, HAVE has a causative sense, equivalent to something in the range compel–cause–make arrangements for.
I will have Don fix my car. = I will pay Don to fix my car.
I will have customer service agents end their emails this way. = I will institute a new policy calling for customer service agents to end their emails this way.
In uses of this idiom where VERB is cast in the passive (be VERBen‡), the be is deleted, leaving HAVE ... VERBen
I will have my car be fixed. = I will cause my car to be fixed.
I will have emails be ended this way. = I will institute a new policy calling for emails to be ended this way.
† A word in capitalized italics (like this: WORD) means all inflections of the word; if the word is a verb, this includes grammaticalized constructions in which the word acts as the lexical verb. So HAVE = {have, has, had, having, is having, has had, am had, are had ...} and so forth.
‡ The -en suffix, borrowed from strong-verb forms like broken, given, designates the past/passive participle form of the verb, distinguished from the past form designated with -ed.