Skip to main content
Removing some edits that might affect answers that were already posted
Source Link
ermanen
  • 65.5k
  • 34
  • 169
  • 316

What's an English word/verb for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"?

In Italian, we use tamponare (same as to tampon, to plug or to dab in English) for this usage.

Here is a relevant sense of Italian tamponare listed in Wiktionary:

3. (figuratively) to provide a provisional or makeshift remedy for a critical situation; to apply a bandage to
tamponare un debito ― to provisionally remedy a debt

Note: Tamponare is a verb in Italian, hence the request is for a verb, not for a noun.

What's an English word/verb for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"?

In Italian, we use tamponare (same as to tampon, to plug or to dab in English) for this usage.

Here is a relevant sense of Italian tamponare listed in Wiktionary:

3. (figuratively) to provide a provisional or makeshift remedy for a critical situation; to apply a bandage to
tamponare un debito ― to provisionally remedy a debt

Note: Tamponare is a verb in Italian, hence the request is for a verb, not for a noun.

What's an English word/verb for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"?

In Italian, we use tamponare (same as to dab in English) for this usage.

Here is a relevant sense of Italian tamponare listed in Wiktionary:

3. (figuratively) to provide a provisional or makeshift remedy for a critical situation; to apply a bandage to
tamponare un debito ― to provisionally remedy a debt

Note: Tamponare is a verb in Italian, hence the request is for a verb, not for a noun.

Tweeted twitter.com/StackEnglish/status/1604446382898692103
Notice added Needs detailed answers by tchrist
added 353 characters in body; edited tags; edited title
Source Link
ermanen
  • 65.5k
  • 34
  • 169
  • 316

Word for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution" (itItalian: tamponare)

What's thean English word/verb for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"?

In Italian, we use "tamponare" tamponare (the samesame as dabto tampon, to plug or to dab in English) for that usethis usage.

EDITHere is a relevant sense of Italian tamponare listed in Wiktionary: To clarify

3. (figuratively) to provide a provisional or makeshift remedy for a critical situation; to apply a bandage to
tamponare un debito ― to provisionally remedy a debt

Note: tamponareTamponare is a verb in Italian, hence the request is for a verb, not for a noun.

Word for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution" (it: tamponare)

What's the word for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"

In Italian we use "tamponare" (the same as dab in English) for that use.

EDIT: To clarify: tamponare is a verb, hence the request is for a verb, not for a noun.

Word for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution" (Italian: tamponare)

What's an English word/verb for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"?

In Italian, we use tamponare (same as to tampon, to plug or to dab in English) for this usage.

Here is a relevant sense of Italian tamponare listed in Wiktionary:

3. (figuratively) to provide a provisional or makeshift remedy for a critical situation; to apply a bandage to
tamponare un debito ― to provisionally remedy a debt

Note: Tamponare is a verb in Italian, hence the request is for a verb, not for a noun.

Post Reopened by DjinTonic, Sven Yargs, Mari-Lou A single-word-requests
edited title
Source Link
DDS
  • 169
  • 4

What's the word for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"

In Italian we use "tamponare" (the same as dab in English) for that use.

EDIT: To clarify: tamponare is a verb, hence the request is for a verb, not for a noun.

What's the word for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"

In Italian we use "tamponare" (the same as dab in English) for that use.

What's the word for "temporarily fix an issue with makeshift equipment waiting for a permanent solution"

In Italian we use "tamponare" (the same as dab in English) for that use.

EDIT: To clarify: tamponare is a verb, hence the request is for a verb, not for a noun.

Left closed in review as "Original close reason(s) were not resolved" by Chenmunka, Mitch, tchrist
Post Closed as "Duplicate" by Greybeard, KillingTime, Edwin Ashworth single-word-requests
Became Hot Network Question
edited body; edited title
Source Link
KillingTime
  • 6.3k
  • 76
  • 35
  • 40
Loading
Source Link
DDS
  • 169
  • 4
Loading