Skip to main content
Post Closed as "Not suitable for this site" by choster, Roger Sinasohn, Michael Rybkin, Robusto, MetaEd
Fixed grammar in title, fixed typos and tags. Please avoid backticks, these are used for coding, words can be italicised or in quotations.
Source Link
Mari-Lou A
  • 93k
  • 92
  • 325
  • 592

For native speakers, what isare dumplings?

When I started to learn English, my teacher told me dumplingsdumplings is a translation for Chinese 饺子 饺子(a food, also widely found in Japan or KoreanKorea). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warpedwrapped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pieshepherd's pie or 包子包子 or 烧卖烧卖, can I call them dumplings“dumplings”?


Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

For native speakers, what is dumplings?

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子(a food, also widely found in Japan or Korean). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them dumplings?


Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

For native speakers, what are dumplings?

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子 (a food, also widely found in Japan or Korea). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-wrapped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them “dumplings”?


Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

Spelling of speakers.
Source Link
Ahmed
  • 4.7k
  • 12
  • 51
  • 85

For native spearkersspeakers, what is dumplings?

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子(a food, also widely found in Japan or Korean). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them dumplings?

 

Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

For native spearkers, what is dumplings?

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子(a food also widely found in Japan or Korean). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them dumplings?

Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

For native speakers, what is dumplings?

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子(a food, also widely found in Japan or Korean). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them dumplings?

 

Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

Upload more images.
Source Link

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子(a food also widely found in Japan or Korean). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them dumplings?

Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子(a food also widely found in Japan or Korean). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them dumplings?

When I started to learn English, my teacher told me dumplings is a translation for Chinese 饺子(a food also widely found in Japan or Korean). But after a few years, I was surfing on the internet and get the information that dumplings actually can be used for all kinds dough-warped-with-inner-filling food.

So, what do English native speakers think exactly of this word? If I have a shepherd's pie or 包子 or 烧卖, can I call them dumplings?

Edit: Some images showing what I'm talking about.Do they considered as dumplings? 饺子包子烧卖Maube Indian foodMight be Fried thingMight be french food

Source Link
Loading