In Iraqi Arabic, there's a term "gowatra". In a sentence, the expression will be used like, "it is not guatra [to do this or that, to have this, to get this]". That word or idiom simply means you can't just get a job somewhere, or pretty much do anything that requires skills without any prior knowledge, certificates, experience, etc. An example:
- Monica: I wonder if my best friend, who is a teacher, can let me work with her as her assistant.
- Miranda: People can't just get into positions that require a set of skills. It is not [insert word] to do such things.
A bit complicated to explain its meaning concisely in the title. But I hope you got the gist. To note, the expression doesn't have to pertain to working or jobs. Just any thing that relates to jumping into an adept position without any skills or knowledge. So they say, "it is not guwatra to do that".
I don't know the Arabic word's exact etymological meaning. But that's how it's used in sentences (as you saw above). Can't think of an equivalent English term. Both single words and idioms are welcome.