I originally learned this word studying for the GRE: https://s3.amazonaws.com/magoosh.resources/magoosh-gre-1000-words_oct01.pdf
chagrin (noun): strong feelings of embarrassment
Much to the the timid writer's chagrin, the audience chanted his name until he came back on the stage.chagrin (verb): cause to feel shame; hurt the pride of
She never cared what others said about her appearance but was chagrined by the smallest comment from her mother.
Where it's clear that it means embarrassment or shame. Mentally I remembered this by imagining somebody grimacing. The GRE is ruthless you have to know exactly the definition they are looking for, and I'll concede it has appeared that my GRE studies have let me down from what the actual colloquial definition of words are several times.
So I was watching a youtube video: https://youtu.be/CJbP71RI-V4?t=417 where an educated speaker says something like:
squirrels swarmed my yard, much to the chagrin of my neighbors
Where he clearly could only mean annoyance there. At first I thought he was wrong, so I looked it up in an actual dictionary: Merriam & Webster, and found it says "embarrassment or disappointment".
But I still wanted to dig further, so of course the next place I looked was english.stackexchange, where I found the top question:
What does “much to his chagrin” mean?
Where the top ranked answer says it means "annoyed"!
and the other question I could find: Exact meaning of "Chagrin"
says that humiliation is not included at all!
So what's going on here? It appears Educated Youtube Speaker + EL&U users recognize chagrin as annoyance
But Dictionary and GRE recognize it as embarrassment.
There might be some way that context changes the meaning, but I haven't been able to figure it out. Is there a correct meaning? Or is it just one of those words that just has multiple meanings we have to try to use context to determine the speaker's meaning?