25

As a non-native speaker, I had been pronouncing hour in the literal, letter-by-letter way as [ˈhaʊə(ɹ)]. Then I learned that its written h is silent in speech, and that you therefore needed to say an hour instead of a hour.

However, I also noticed that during the 18th century, some British media such as The Literary Gazette used to use a hour not an hour in their printed publications of several hundred years ago, indicating the word started with a consonant sound at that time:

photograph from the 1700s showing "a hour" used several times

(The Literary Gazette, No. 140. London. September 25, 1819; page 612)

I am not sure why but I suspect that the now-silent h in this word is a really modern change to English, and that not so very long ago hour was pronounced exactly the same way as it is still written today: [ˈhaʊə(ɹ)].

Or had the system of writing a for the indefinite article before a vowel sound and writing an for the indefinite article before a consonant sound not yet become standard during the 1700s?

Or is this just an incorrect and repeated typo in that page from The Literary Gazette from the 18th century? If English really did pronounce it [ˈhaʊə(ɹ)] once upon a time, then when and why did this hypothetical change not to pronounce it with [h] occur?

2
  • 3
    ᴍᴏᴅᴇʀᴀᴛᴏʀ ɴᴏᴛᴇ: Comments are to be used ᴏɴʟʏ for requesting clarifying information from the asker, not for answering their question. Pʟᴇᴀꜱᴇ ᴅᴏ ɴᴏᴛ ᴀɴꜱᴡᴇʀ in comments. Write an answer. It can even be an incomplete germ of an answer, but please put it in the right place. The Q&A system cannot cope with answers in comments, and will not mark the question as answered if you do that. Answering in comments circumvents the very facilities that allow our Q&A community to police itself and maintain site quality. If the question instead requires closing not answering, then please vote to close.
    – tchrist
    Commented Nov 25, 2021 at 16:05
  • Possibly related (but possibly not): english.stackexchange.com/questions/468189/…
    – herisson
    Commented Nov 26, 2021 at 3:56

2 Answers 2

15

I am not sure why but I suspect that the now-silent h in this word is a really modern change to English, and that not so very long ago hour was pronounced exactly the same way as it is still written today: [ˈhaʊə(ɹ)].

This does not appear to be the case. The word hour is ultimately from Latin hora, but it came into English through Anglo-Norman French, and (as tchrist said in a comment) we have evidence that the word lost the original [h] sound long before it ever entered English. The loss of Latin [h] occurred in all Romance languages, suggesting this loss was shared and therefore occurred early on. Furthermore, we have early spellings in Romance languages that lack the letter H. Any cases of the word being pronounced with /h/ in English must have originally been spelling pronunciations. It is very possible for a spelling pronunciation to spread and become established as the standard pronunciation of a word, but this does not seem to have ever happened for hour.

had the system of writing a for the indefinite article before a vowel sound and writing an for the indefinite article before a consonant sound not yet become standard during the 1700s?

This system had already developed centuries before then, although some small details of the system have changed over time (some details remain variable even today). The works of Shakespeare, created more than 200 years earlier, show the two forms a and an distributed based on whether the following sound is a consonant or a vowel.

The search tool at OpenSourceShakespeare shows a clear contrast between heart and hour, suggesting that in Shakespeare's time, as today, the first started with the consonant /h/ and the second started with a vowel:

  • 39 total hits for "a heart" vs 0 total hits for "an heart"
  • 0 total hits for "a hour" vs. 82 total hits for "an hour"

Caveat: I haven't consulted original documents of Shakespeare's work to check these results. Open Source Shakespeare is based on Moby Shakespeare, which normalizes the spellings of Shakespeare's words based on modern spelling. I'm not certain whether the use of a vs. an was affected by normalization according to the modern a vs. an rule; however, my guess is that it was not, as you can see from that search tool that Shakespeare's uses of "an hundred" (10 total hits there), which is nonstandard today, evidently have not just been normalized away to "a hundred".

Or is this just an incorrect and repeated typo in that page from The Literary Gazette from the 18th century?

It seems most probable that it is a typo, or if not, something similarly erratic. Note that you can find "an" used on the same page in "the run of an Hour-glass" and in "the time of an hour", so even though "a Hour-glass" appears more than once, it does not appear consistently in that text in place of "an Hour-glass". Therefore, the occurrence of three examples of "a Hour-glass" is puzzling, but not very clear evidence that "Hour-glass" was actually pronounced with /h/ by the author of that text.

2
  • 1
    It also seems odd that "Hour-glass" is spelt with capital H, unlike "hour" in the example text (though more nouns have capitals than we would currently use, many don't)
    – Chris H
    Commented Nov 26, 2021 at 9:33
  • 5
    One possible reason for this 'typo' is that either the writer or the typesetter of that article didn't pronounce any /h/s, so he had to consciously add "an" before "h" to get the grammar correct. And he overcompensated. We know from Charles Dickens' Pickwick Papers that Cockney speakers were dropping /h/s in 1836, only fifteen years after the OP's except was published. Commented Nov 26, 2021 at 13:23
24

English has never pronounced hour with an /h/. According to the OED, the word hour comes from Norman French, where it was spelled houre, but pronounced without the /h/ because /h/s are never pronounced in French.

There are a number of other words borrowed from the French where we also don't pronounce the /h/, e.g. honest and heir. The /h/ in herb used to be silent as well, and still is in the U.S., but in England people started pronouncing it on account of the spelling.

I can't account for the usage "a hour" in The Literary Gazette, but I can note that it was incredibly uncommon then. See Google Ngrams. Possibly it was overcorrection by a writer or typesetter who didn't pronounce any /h/s in English (this has been a feature of some English dialects for several centuries).

8
  • 4
    In Old French this word was originally written ure or ore, and although an etymological h- from the original Latin word had been reïnserted by the time it came to us via Norman French houre and eventually supplanted our native word tide in all modern use, it was not pronounced in Norman French either. The OED writes, with emphasis mine: “The h became mute in Romanic, and though since written in French, Spanish, and English has never been pronounced. (The Old English was tíd; in some uses stund.)”
    – tchrist
    Commented Nov 25, 2021 at 16:17
  • 2
    Indeed... and/but I do recall a few instances of "a honest" and such in written British English in some miscellaneous 19th century sources, which I cannot recall. It did strike me as odd, at the time. Indeed, might have been "over-correction", as is happening now with "me" versus "I" in U.S. English quite often. Commented Nov 25, 2021 at 20:30
  • 6
    For American English, "herb" still has a silent /h/ unless it's used as a person's name, "Herb" (usually just short for Herbert which does pronounce the /h/). This was one of many linguistic shocks I experienced when moving to NZ ("herb" with /h/) from TX ("herb" without /h/). Commented Nov 25, 2021 at 21:55
  • 3
    "people started pronouncing it on account of the spelling": this is perhaps a separate question, but why did that happen to "herb" (in the UK), and not other similar words? (PS: nice algorithm! :-) ) Commented Nov 26, 2021 at 9:47
  • 5
    @SteveMelnikoff: It did happen to similar words. Shakespeare said an heretic, an host, and an humble. (The phrase mine host is a relic of the once-silent /h/.) It's just that the /h/ was added to these words both in the U.S. and in the U.K., so both sides of the pond now pronounce them the same way. Commented Nov 26, 2021 at 13:04

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .