I have always been curious about the use of acronyms and initialisms in scientific manuscripts. For one, take the following example. An author has abbreviated "continuous infusion" as CI, with regard to the administration of anesthetic propofol.
In this example; it was written "A catheter was introduced for the CI administration of propofol" If we expand the abbreviation, it would read as: "A catheter was introduced for the continuous infusion administration of propofol", which doesn't make much sense as infusion already implies that propofol is being administered.
Nonetheless, if read as "CI administration", it makes sense because CI is being used as an adjective of the noun 'administration.'
Could someone tell me if, when an abbreviation is used as an acronym, the expanded meaning of the acronym is ignored?