I left out the "I" ("I helped ...") in my last message which is quite common in colloquial german. (Ich habe heute eingekauft => Habe heute eingekauft). But reading this again, I think it might sound like a passive aggressive insult that she did not help in the office. What do you think? I did not mean that at all.
She didn't reply to this message - for more than 2 weeks now ... :/
Me: How did your start to the home office season go? :)
She: It was good fortunately. What about u?
Me: Good to hear! Helped our ppl in the office today, so it is still pending. The overall situation is new for all of us, what do you think about it?