In the current conflict in the UK Labour Party, some are using the phrase Chicken Coup:
Morning Star: Chicken Coup rebels are running out of room
David Graeber in The Guardian: As the rolling catastrophe of what’s already being called the “chicken coup” against the Labour leadership winds down,...
Weblog “Another angry voice”: The failed "chicken coup" demonstrates that the Blairites aren't even good at the stuff they used to be.
A Chicken coop is a building where female chickens are kept. A Coup d`état is the illegal and overt seizure of a state by the military or other elites within the state apparatus.
I can understand why Corbyn supporters may choose to use the word “Coup”, but why “Chicken coup”?