My first language is Spanish. In Spanish, we have a phrase to indicate when someone has said something so obvious or basic that everyone knows and so there's no need to say it. Is kind of sarcasm. Not really offensive, but you are saying the other party has said a dumb thing.
Felicitaciones, inventaste el agua tibia.
Congratulations, you invented warm water.
The other day, I wanted to reply to a comment in a chat, but was not sure if that would have had the same impact/meaning in English as it has in Spanish.
Aditional Info:
In my case we were talking about an Android Game "Summoner Wars", where you collect monsters and runes, then equip the better runes to mosters to make them stronger.
You usually have to repeat same level multiple times, so as your monster get stronger you finish each level faster.
And the comment was: "You need equip stronger runes to reduce your time". and I was thinking Yes, you just invented the warm water.
in english as IS on spanish.
but you say should bein english as IN on spanish.
doesnt make sense to me, could you elaborate why?No shit, Sherlock
and that make sense. The original question isnt similar to this one.