Answers to this question show that it is quite common to use the 'ellipsis' (three dots) in English writing to indicate a pause in speech for reasons of "confusion, insecurity, distress, or uncertainty".
I agree with this usage, but is it still appropriate to call the 3 dots an 'ellipsis' in this case? I generally associate 'ellipsis' with omission; indeed, that's its primary meaning, with the reference to the typographical 3 dots being secondary. Is there a better word or phrase to use to refer to the 3 dots being used to indicate a pause in speech (either real as in quotes, or abstract as in written prose)?