Timeline for looking for a correct/ idiomatic phrase
Current License: CC BY-SA 4.0
14 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Feb 21 at 13:41 | vote | accept | LetterQuest | ||
Feb 19 at 14:03 | comment | added | LetterQuest | @Notsto: many thanks for your correction. I confirm your understanding is correct. how about " to commit"? | |
Feb 19 at 2:38 | comment | added | Notso | Perhaps "there is no evil too small to ignore, nor good too small to forfeit" captures the spirit? | |
Feb 19 at 2:28 | comment | added | Notso | @LetterQuest I don't understand a lick of Chinese, but your translation "no evil is too small to do" implies that that the speaker thinks all evils, no matter how small, should still be carried out. From the context, I imagine something like "no evil is too small to ignore" is more accurate? | |
Feb 18 at 16:59 | comment | added | Lambie | What about your mistakes? Like quoted instead of said. or [people-to-people exchange. | |
Feb 18 at 16:19 | comment | added | Phil Sweet | No evil is too small to confront - no good is too small to take up?? (Pass up has the wrong meaning entirely - it's backwards. | |
Feb 18 at 15:56 | answer | added | Edwin Ashworth | timeline score: 1 | |
Feb 18 at 15:47 | comment | added | Edwin Ashworth | 'No evil is too small to do' needs to be say 'no evil is too small to bother about'. | |
Feb 18 at 11:50 | comment | added | Stuart F | Asking for an existing proverb is OK, but asking for a sentence to be rewritten is usually off-topic. | |
Feb 18 at 11:27 | comment | added | Andrew Leach♦ | @KillingTime Please be careful with your edits. | |
Feb 18 at 11:27 | history | edited | Andrew Leach♦ | CC BY-SA 4.0 |
Bring the translation into the quote
|
Feb 18 at 10:58 | history | edited | KillingTime | CC BY-SA 4.0 |
deleted 17 characters in body; edited title
|
S Feb 18 at 10:54 | review | First questions | |||
Feb 18 at 10:58 | |||||
S Feb 18 at 10:54 | history | asked | LetterQuest | CC BY-SA 4.0 |