Timeline for 'Et viola' misspelling or inside joke?
Current License: CC BY-SA 4.0
17 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jun 15, 2020 at 7:40 | history | edited | CommunityBot |
Commonmark migration
|
|
Jun 5, 2019 at 21:08 | vote | accept | JJJ | ||
May 23, 2018 at 22:13 | vote | accept | JJJ | ||
May 24, 2018 at 6:49 | |||||
May 21, 2018 at 7:49 | comment | added | Mari-Lou A | Good to see that the comments have all been deleted under Bread's answer. | |
May 21, 2018 at 7:41 | comment | added | Mari-Lou A | related: Interjection “et voilà” And only 23 results for viola in EL&U's search engine, as far as I can tell they all refer to the musical instrument or the flower. | |
May 21, 2018 at 7:37 | comment | added | JJJ | @KateBunting thanks for the reply, I rephrased the part about the BBC article. The actual question, however, is not about that article, but rather about the pun in general. Take for example the Vocabulary.com entry, is that also a pun (it's not about the violin family) or is it a genuine misspelling. | |
May 21, 2018 at 7:36 | history | edited | JJJ | CC BY-SA 4.0 |
added 98 characters in body
|
May 21, 2018 at 7:32 | comment | added | Kate Bunting | The BBC article is not 'about violins', it is about the viola, a different member of the string section which other orchestral players traditionally make rude jokes about. The title is itself a pun on the common mis-spelling of the French phrase 'Et voilà'. | |
May 21, 2018 at 5:25 | review | Close votes | |||
May 26, 2018 at 3:01 | |||||
May 21, 2018 at 0:09 | answer | added | JJJ | timeline score: 0 | |
May 21, 2018 at 0:01 | comment | added | JJJ | @Mari-LouA that seems to answer it, most of them are names or Latin. I didn't know about the links at the bottom, thanks for telling me. :) | |
May 20, 2018 at 23:58 | comment | added | Mari-Lou A | Always, always check the Ngram results (the actual instances reported) at the bottom of the page. I'm not going to do that for you :) | |
May 20, 2018 at 23:55 | comment | added | JJJ | @sumelic I have only found one example of it as a joke (the BBC one linked by Bread). Unfortunately I cannot see the ones the Ngram refers to. It's not unlikely that some of those are misspellings, but how do you explain those peaks in the 19th century? It also doesn't correlate with the viola jokes a few comments above, those list the 18th century, whereas the Ngrams are flat until 1811. | |
May 20, 2018 at 23:51 | comment | added | herisson | Doesn't it seem a bit unlikely that all of the examples of "et viola" are inside jokes? I don't really understand why you've found the research inconclusive, rather than finding that it points to the conclusion that "et viola" has been used as a joke and has also occurred as a misspelling of "et voila". | |
May 20, 2018 at 23:51 | comment | added | Mari-Lou A | voilà is spelled with the accent over the "a" (a-grave) because it is a French loanword. Without it, there would be no distinctive rising tone. Vocabulary.com just made a banal typo. There is no joke "et viola" unless you deliberately want to make a pun but then you would need context. Not my downvote. | |
May 20, 2018 at 23:45 | comment | added | Bread | books.google.com/ngrams/… google.com/… en.wikipedia.org/wiki/Viola_jokes I guess you need to be a little more sophisticated to get it. Also, you misquoted Vocabulary.com. | |
May 20, 2018 at 23:39 | history | asked | JJJ | CC BY-SA 4.0 |