As I have been taught in China, "It be ... that ..." is a sentence structure able to emphasize certain component by placing it right after "it be", as in the following examples.
Original: My father teaches me responsibility by giving me a pet.
Emphasize Subject: It is my father that teaches me responsibility by giving me a pet.
Emphasize Direct Object: It is me that my father teaches responsibility by giving me a pet.
Emphasize Indirect Object: It is responsibility that my father teaches me by giving me a pet.
Emphasize Adverbial Modifier: It is by giving me a pet that my father teaches me responsibility.
The structure seems syntactically correct, yet it is rarely seen in literature or English texts on the internet.
Is there anything grammatically wrong or stylistically disgracefulinelegant about this structure? Thank you very much!