Imagine that I go to a restaurant and I demand too much food. Would the following sentence be idiomatic?
I over-ordered food.
I am just seeking to know if this sentence would be accepted by a native English speaker. I am not seeking replacements.
Imagine that I go to a restaurant and I demand too much food. Would the following sentence be idiomatic?
I over-ordered food.
I am just seeking to know if this sentence would be accepted by a native English speaker. I am not seeking replacements.
I over-order - place too large an order (OED) - more often than I like to admit.
Over-ordering is a very natural, idiomatic way to describe the consequence of having eyes 'bigger than ones stomach'. I find Indian food particularly troublesome in this respect.
1977 D. Bennett Jigsaw Man v. 106 ‘You aren't liking your good grub.’ ‘I think I over-ordered.’(OED)
1998 Zest Sept. 38/2 (caption) My perfect woman..has to be able to cook a mean beef stroganoff and not over-order Indian takeaways. (OED)
The OPs example phrase would usually be said as 'I('ve) over-ordered.' (i.e. 'food' is understood).
The sentence is grammatically correct but it's not something most English speakers would say.
Most likely they would say they ordered too much.