Skip to main content
neubau's user avatar
neubau's user avatar
neubau's user avatar
neubau
  • Member for 11 years, 1 month
  • Last seen more than 6 years ago
  • Bangkok, Thailand
comment
Is there a word for the second part of a story title after a main character?
As far as literary titles go, this pattern seems to apply mainly to children's books (Charlie and the Chocolate Factory is another).
revised
Loading…
comment
Word that means "private word used by a group"
@jbyler: I don't, as I explain in the edit. What you are looking for is so ephemeral that it seems to have passed under the radar of sociolinguists.
revised
Loading…
answered
Loading…
awarded
Loading…
comment
What's the English name for this three-wheeled manual pedal vehicle in China?
Here's a website in Taiwan that calls a similar contraption (with the cargo space in front) a "carrier bike". It's described in Chinese as a bicycle with a large box. Link: e-info.org.tw/node/14434
comment
What's the English name for this three-wheeled manual pedal vehicle in China?
I think every Asian country has a different (English) term for the passenger type. Lonely Planet put out a picture book about them once.
comment
Plural of feedback
Fourteen pieces of feedback? Or informally, 'chunks'.
answered
Loading…
comment
Does "so called" have a negative connotation in English?
An interesting self-referential example, in German though, is “Sogenanntes Linksradikales Blasorchester”.
comment
What do you call this (these) writing "fallacies"
He is trying to refute the first statement (that Chinese is difficult). Textbooks in rhetoric, like Drew Hinderer's 'Building Arguments', cover logical fallacies. I don't recall studying them in English class either though.
revised
subject - verb - ? and parsing
added 108 characters in body
Loading…
revised
subject - verb - ? and parsing
Additional text from 'most combinations' on.
Loading…
answered
Loading…
revised
Loading…
answered
Loading…
comment
Is "kip" Chinese in origin?
I’ve never seen it in combination with sleep or nap – wouldn’t a nervous, sudden or urgent nap would be a kind of oxymoron, barring some rare sleep disorder? The usual term for ‘siesta’ in Chinese includes the time of day – an afternoon nap. By the way, I hope my tone isn’t too severe here – it’s a fun question!
comment
Is "kip" Chinese in origin?
The trouble is, 急 is not really a neutral word for something fast or short in duration. Most of its uses in compounds involve suddenness, urgency, anxiety or nervousness. @Janus gave the example zhaoji ‘nervous’, which is probably the most common use. And this isn’t only in Mandarin - a Cantonese online dictionary I checked showed that it often appears in compounds meaning ‘emergency’ as in room or exit.