These seem to be instances of the commentator/announcer/sportscaster “calling it {just right}” (in the predicting sense of “call,” as in Babe Ruth’s “called shot”).
(example use of “calling it” from ‘The Baseball Fan's Bucket List: 162 Things You Must Do, See, Get, and ...’ by Robert Santelli, Jenna Santell, via ‘Google Books’)
Since “call” has so many meanings other than “predict” in sports and sports casting, using simply “the commentator’s/sportscaster’s call” would be much too ambiguous and not at all humorous.
However, by adding “astute” (mildly humorous in the right context), I think the “prediction” meaning would be clear enough (or at least close enough for jazz and sports casting) and considering the lack of humility exhibited by some sportscasters here in Virginia, I can easily imagine hearing one of them referring to him/herself (“humbly” in the third person, of course) as follows:
It’s as if Beckham got wind [and/or took heed] of this humble
commentator’s astute
call.
(example of “astute call” from ‘Mutual Funds: Your Money, Your Choice : Take Control Now and Build Wealth Wisely’ by Charles Parker Jones, via ‘Google Books’)
Call
(verb) 9 [intransitive/transitive] to say what you think will
happen, for example in politics or business
hard/difficult to call:
"The situation in the East is hard to call."
"It’s very difficult
to call the market."
Call
(noun) 9 [countable] a guess about what will happen, for example
in politics or business “The election looks so close that it’s
anybody’s call.”
(definitions of “call” from ‘MacMillan Dictionary’ [American English])