Timeline for Friendlier way to express you paid for a person's drink/dinner and expect it to be paid back
Current License: CC BY-SA 3.0
29 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 17, 2015 at 16:17 | comment | added | Bono | @FumbleFingers in Dutch "voorschieten" almost always implies that, indeed, the person lending the money expects to be paid back with the actual money. It's not uncommon for parents to use "voorschieten" to help their kids pay for something, but they still expect it back. It would be rude not to pay back, and people often do return the money since it's normal here. If it's said that the lender will pay for your drink, you don't have to pay him back. Otherwise the lender might suggest you to buy him a beer (or something else) if he does not expect to get actual money in return. | |
May 17, 2015 at 16:09 | comment | added | Bono | @JonHanna "de rekening delen" or "to share/divide the bill" is commonly used. | |
Nov 28, 2012 at 12:07 | history | edited | RegDwigнt | CC BY-SA 3.0 |
added 5 characters in body
|
Nov 28, 2012 at 4:41 | history | edited | FumbleFingers | CC BY-SA 3.0 |
spelling mistake in title!
|
Oct 12, 2012 at 13:52 | comment | added | Jon Hanna | After reading this question, I can't help but wonder what the Dutch is for "going Dutch". | |
Oct 12, 2012 at 13:26 | comment | added | StoneyB on hiatus | @eykanal If bum is used among friends (at least my friends) it means it will be paid back one way or another (usually because the bummee will at some later point bum from the bummer). Among strangers, yes, it's not going to be paid back. | |
Oct 12, 2012 at 13:24 | answer | added | Anthony Miller | timeline score: 1 | |
Oct 12, 2012 at 12:47 | comment | added | eykanal | @StoneyB - From my experience, "Bum" is used when the money is not expected to be paid back. | |
Oct 12, 2012 at 8:02 | vote | accept | Ward Bekker | ||
Oct 12, 2012 at 0:13 | comment | added | FumbleFingers | @Martin: I'm South of London, and "{can you} spot me some cash" sounds normal to me. An ex-mate of mine (he said it once too often! :) was from Yorkshire, so I don't think it's that regional. I've always assumed that if you spot someone some money, you're far less likely to get it back than if you lend it. | |
Oct 11, 2012 at 23:10 | comment | added | Martin | I just did a quick survey amongst friends and family, they agreed with me. So I guess perhaps it's a regional thing? (West Midlands here) | |
Oct 11, 2012 at 22:18 | comment | added | alcas | @Martin - I disagree too. I actually think I'd be more likely to say "spotted" than "loaned" or "lent". There's a very specific reason: loaned/lent, to me, would imply that my friend physically gave me cash with which I then paid; whereas in this case no money changed hands between us, because my friend paid for my drink. | |
Oct 11, 2012 at 21:58 | comment | added | FumbleFingers | If I take this question at face value, OP's expect to be paid back later implies that the person doing the paying expects to receive actual money later. I'm not sure I would call such a person a friend, and I probably wouldn't want to eat or drink with them either. So, @Ward, perhaps you should edit to clarify - it seems far more likely to me that what you actually mean is you expect the favour (of paying for dinner/drinks) to be reciprocated by the other person paying the bill next time you go out together (in which case it's arguably rude to even allude to this anyway! :). | |
Oct 11, 2012 at 21:54 | comment | added | James Allardice | @Martin - I disagree; amongst my group of friends "spotted" would not often be used in that context but would be understood. | |
Oct 11, 2012 at 21:52 | history | edited | FumbleFingers | CC BY-SA 3.0 |
deleted 1 characters in body
|
Oct 11, 2012 at 21:46 | comment | added | Martin | In the UK I think you'd earn a blank look if you used "Spotted" in this context. | |
Oct 11, 2012 at 21:01 | history | tweeted | twitter.com/#!/StackEnglish/status/256499780988047361 | ||
Oct 11, 2012 at 20:45 | answer | added | Dominic Cronin | timeline score: 0 | |
Oct 11, 2012 at 20:24 | answer | added | Henry | timeline score: 27 | |
Oct 11, 2012 at 20:07 | answer | added | bib | timeline score: 5 | |
Oct 11, 2012 at 19:14 | comment | added | StoneyB on hiatus | All of the above, or "Could I bum ten bucks?" | |
Oct 11, 2012 at 19:13 | history | edited | RegDwigнt | CC BY-SA 3.0 |
added 6 characters in body; edited tags; edited title
|
Oct 11, 2012 at 19:12 | answer | added | Hellion | timeline score: 27 | |
Oct 11, 2012 at 18:54 | answer | added | Alan Gee | timeline score: 3 | |
Oct 11, 2012 at 18:52 | comment | added | Jay | Basically agree with Jim. "Spotted" is recognized but I think relatively rare. I think most people would say "loaned". It's quite common in the US to say, "Hey Bob, could you loan me ten bucks", etc. There's no connotation of filling out a formal loan application and checking credit references. | |
Oct 11, 2012 at 18:51 | comment | added | shabunc | friends don't need words. | |
Oct 11, 2012 at 18:49 | comment | added | Jim | Americans, at least the ones I know, will understand spotted. They might also say fronted or lent. Loan really doesn't carry that heavyweight connotation in a lightweight context such as I forgot my wallet so John lent/loaned me $10". | |
Oct 11, 2012 at 18:43 | review | First posts | |||
Oct 11, 2012 at 18:57 | |||||
Oct 11, 2012 at 18:41 | history | asked | Ward Bekker | CC BY-SA 3.0 |