Skip to main content
Fixed typo
Source Link

It's not incorrect, it's new usage. As an older person it bugs me to hear it but I hear it a lot and young people understand it to mean "to challenge". Therefore that's what it means. Language is always shifting and changing. Dictionaries are not rule books. They are not prescriptive, they are descriptive, and as such they will always trail behind actual usage. If verse stays in common usage, expect it to see it in dictionaries eventually.

It's not incorrect, it's new usage. As an older person it bugs me to hear it but I hear it a lot and young people understand it to mean "to challenge". Therefore that's what it means. Language is always shifting and changing. Dictionaries are not rule books. They are not prescriptive, they are descriptive, and as such they will always trail behind actual usage. If verse stays in common usage, expect it to see it in dictionaries eventually.

It's not incorrect, it's new usage. As an older person it bugs me to hear it but I hear it a lot and young people understand it to mean "to challenge". Therefore that's what it means. Language is always shifting and changing. Dictionaries are not rule books. They are not prescriptive, they are descriptive, and as such they will always trail behind actual usage. If verse stays in common usage, expect to see it in dictionaries eventually.

Source Link

It's not incorrect, it's new usage. As an older person it bugs me to hear it but I hear it a lot and young people understand it to mean "to challenge". Therefore that's what it means. Language is always shifting and changing. Dictionaries are not rule books. They are not prescriptive, they are descriptive, and as such they will always trail behind actual usage. If verse stays in common usage, expect it to see it in dictionaries eventually.