Timeline for Using plural verb with plural word in different language
Current License: CC BY-SA 4.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 8, 2018 at 13:07 | comment | added | RegDwigнt | Yes, it would be completely incorrect. Just ask yourself the reverse question: would it be acceptable to regard České Budějovice as singular in Czech just because it's singular in English? Each language has its own set of rules. When speaking Czech, you don't use the rules of English. Likewise, when speaking English, you don't use the rules of Czech. | |
Oct 8, 2018 at 10:54 | answer | added | Jason Bassford | timeline score: 1 | |
Oct 8, 2018 at 10:49 | comment | added | Chappo Hasn't Forgotten | You might be unaware of our other site English Language Learners which can also be a good source of information on topics like this. Try selecting "Tags" from the menu bar and see if there's one for "plurals", to help narrow down your search. :-) | |
Oct 8, 2018 at 10:15 | review | First posts | |||
Oct 8, 2018 at 10:49 | |||||
Oct 8, 2018 at 10:13 | history | asked | heisybordel | CC BY-SA 4.0 |