Timeline for Grammatical explanation for a phrase "do as you think fit"
Current License: CC BY-SA 3.0
4 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 1, 2017 at 11:14 | comment | added | Flater | @Xanne: I agree. A better translation would be "Do what you think is best" | |
Apr 6, 2017 at 15:18 | comment | added | Xanne | It seems to be that "do as you think desirable" and "do as you desire" are a little different. What I might desire to do (keep some found money) and what I think desirable (return the money) are different. | |
Apr 6, 2017 at 14:54 | vote | accept | ezirou suzu | ||
Apr 6, 2017 at 14:50 | history | answered | Canis Lupus | CC BY-SA 3.0 |