Timeline for Is there an English equivalent of the Italian idiom "non confondiamo l'oro con la tolla!"?
Current License: CC BY-SA 3.0
4 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 30, 2017 at 14:48 | comment | added | Colonel Panic | worthy to be mentioned in the same breath is also common | |
Mar 28, 2017 at 16:28 | comment | added | CarLaTeX | ...but I think that not store bought dirt's answer has beaten yours, at this moment. | |
Mar 28, 2017 at 13:18 | comment | added | CarLaTeX | These expressions seem more similar to the Italian meaning. I prefer this answer also because it isn't vulgar. BTW, the equivalent of "Don't mention them in the same sentence!" is used in Italian, too. | |
Mar 28, 2017 at 13:12 | history | answered | remnant | CC BY-SA 3.0 |