Timeline for Is there an American English equivalent of the British idiom "carrying coals to Newcastle"?
Current License: CC BY-SA 3.0
3 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 21, 2020 at 13:26 | comment | added | Conrado | This is the one I've heard. | |
Jun 24, 2014 at 17:35 | comment | added | Phil Perry | There's also "salting the sea" (the sea is already salty, and it's too vast to really affect the saltiness). It can also be used as a euphemism for relieving oneself into the ocean. | |
Aug 15, 2011 at 18:36 | history | answered | user362 | CC BY-SA 3.0 |