Timeline for Coordinating conjunctions in translation of Kafka
Current License: CC BY-SA 4.0
13 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Nov 24, 2022 at 20:39 | comment | added | tchrist♦ | Related. | |
Jan 25, 2022 at 18:51 | history | edited | David | CC BY-SA 4.0 |
Changed the question to reflect the actual nature of the text
|
Jan 25, 2022 at 18:45 | history | edited | David | CC BY-SA 4.0 |
Changed the title to reflect the actual nature of the text
|
Jan 25, 2022 at 18:00 | history | tweeted | twitter.com/StackEnglish/status/1486036146815926272 | ||
Jan 25, 2022 at 17:42 | history | edited | Sven Yargs |
edited tags
|
|
Apr 11, 2018 at 11:23 | vote | accept | John Greene | ||
Apr 11, 2018 at 7:30 | answer | added | Sven Yargs | timeline score: 6 | |
Mar 2, 2017 at 21:48 | comment | added | Yosef Baskin | As the diagram shows, the opening As Gregor clause is separate from the rest of the sentence. As in these sentences, the comma adds clarity. A very short sentence without ambiguity can get away without it—It's fine I think—but your short samples need more help than just a comma. | |
Jan 2, 2017 at 19:38 | review | Close votes | |||
Jan 3, 2017 at 5:26 | |||||
Jan 2, 2017 at 19:37 | comment | added | deadrat | Who told you that? Run-on sentences like "It happens it goes", with comma or without, rarely "work". Exceptions for writers with the skill of a Kafka, but that's not most of us. | |
Jan 2, 2017 at 19:13 | review | First posts | |||
Jan 2, 2017 at 19:14 | |||||
Jan 2, 2017 at 19:11 | comment | added | Lambie | The author wrote in German, so there is no misuse of anything by him. You are referring to some translation of his work. As I write on my computer, I find that my fingers get tired. I would use a comma there. | |
Jan 2, 2017 at 19:05 | history | asked | John Greene | CC BY-SA 3.0 |