Timeline for Word for breaking the fast on Ramadan days
Current License: CC BY-SA 3.0
12 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 29, 2011 at 22:38 | history | edited | Daniel | CC BY-SA 3.0 |
added 1 characters in body
|
Aug 1, 2011 at 21:32 | comment | added | LarsH | @Thursagen, can you give a link for your Webster's citation? merriam-webster.com/dictionary/… doesn't list a hyphenated word "break-fast", nor does it give a sense other than the one restricted to the morning meal. | |
Aug 1, 2011 at 14:45 | comment | added | Monica Cellio | FWIW, Jews understand "break-fast" for the meal at the end of Yom Kippur (and other fast days) and I've never heard it called anything else. Pronounce it "break-fast", with the long vowel, not the usual "brekfast" pronunciation (sorry I don't know IPA). | |
Aug 1, 2011 at 12:33 | comment | added | T.E.D. | @Muhammed Rauf K - Well...only in the same way that "Ramadan" is. We don't use the same alphabet as Arabic does, so any English rendering is going to be imperfect (hence all the confusion over how to spell Khadaffi's name). I'm guessing the above rendering that Thursagen found is the generally accepted one for English. | |
Aug 1, 2011 at 10:57 | vote | accept | Rauf | ||
Aug 1, 2011 at 10:34 | comment | added | JoseK | Well, there will be confusion. There isn't a single word that properly translates to iftar, and it is more commonly referred to as the "fast-breaking meal" in English media. | |
Aug 1, 2011 at 10:30 | comment | added | Thursagen | Not if you explain. Say something like, "I am going to have my breakfast, that is, I am going to break my fast." | |
Aug 1, 2011 at 10:27 | comment | added | Rauf | Will the people get confuse between 'breakfast' and 'break-fast' | |
Aug 1, 2011 at 10:21 | history | edited | Thursagen | CC BY-SA 3.0 |
added 290 characters in body
|
Aug 1, 2011 at 10:18 | comment | added | Thursagen | Last time, the term "break-fast" was also used for breaking a fast. I think, if you used, "break-fast", it would be fine. | |
Aug 1, 2011 at 10:17 | comment | added | Rauf | Yea. I browsed the link before asking here. I think, Iftar is an Arabic word rather than English. Can I call it as 'fast-breaking meal', but it is not a single word. What you think ? | |
Aug 1, 2011 at 10:13 | history | answered | Thursagen | CC BY-SA 3.0 |