Timeline for What is the most common English term for a person who attempts a coup d'état?
Current License: CC BY-SA 3.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jan 7, 2021 at 7:22 | comment | added | Krazy Glew | Merriam Webster defines "coupist: one that attempts or supports a coup d'etat". This is not the same as "coup leader". News articles such as Greece not wanting Turkish coupists and coupistas in Mali and Sierra Leone. Perhaps more common after 1/6/2021's events. Still, I prefer rhyming "coupista" with "trumpista". | |
Jan 7, 2021 at 7:08 | comment | added | Krazy Glew | "coupist" uncommon, but "-ista" increasingly common, e.g. "trumpista" MacMillan and the Urban Dictionary, after Spanish "chavista". Google finds "coupista" followers of a "coup leader", and here, both wrt Latin American coups. Also Geraldo twitter, and some Spanish web pages. | |
Dec 9, 2016 at 21:02 | comment | added | Mitch | @OrangeDog good point, but then that same qualification can apply to any context. Like 'Haddock's Eyes', There's what you call it, what it is, how you refer to it once introduced, etc etc. Often when one asks 'What is the term for X?', it is either intended to be used entirely out of context, or at the beginning where one is setting the context (and it is not know yet). Once context is established, 'leader', 'member' or even 'them' will do. | |
Dec 9, 2016 at 17:23 | comment | added | OrangeDog | Comment on your ngrams - the terms would typically be used without the "coup" modifier. It's usually going to be obvious from the context. | |
Dec 9, 2016 at 3:08 | history | answered | choster | CC BY-SA 3.0 |