Timeline for Computer networks security threats analysis
Current License: CC BY-SA 3.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 24, 2016 at 7:35 | comment | added | BoldBen | I would probably have called it "An analysis of threats to computer networks" but then I'm old. | |
Sep 24, 2016 at 7:25 | comment | added | Roaring Fish | It is not wrong. There may be a stylistic question of whether to use plurals or not, but the plurals you have used are used correctly and consistently. | |
Sep 24, 2016 at 5:19 | answer | added | Miike | timeline score: 1 | |
Sep 20, 2016 at 0:33 | history | tweeted | twitter.com/StackEnglish/status/778029188490100736 | ||
Sep 19, 2016 at 21:02 | history | edited | Bookeater | CC BY-SA 3.0 |
minor textual improvements
|
Sep 19, 2016 at 20:48 | history | edited | Helmar | CC BY-SA 3.0 |
edited body; edited tags
|
Sep 19, 2016 at 20:18 | comment | added | undefined | Well it sounds a bit weird to me as well, but I couldn't think of something better, like removing the s's. Glad to hear it isn't wrong anyway, thank you. | |
Sep 19, 2016 at 20:16 | comment | added | Dan Bron |
More idiomatic in English would be "Computer Network Security Threat Analysis" (i.e. drop the plural s from both network and threat). That said, your phrasing isn't in any way "wrong", just likely to strike a native speaker's ear as awkward. We might also delete security as redundant, because contextually for computer networks threat analysis implies "security".
|
|
Sep 19, 2016 at 20:10 | review | First posts | |||
Sep 19, 2016 at 20:48 | |||||
Sep 19, 2016 at 20:08 | history | asked | undefined | CC BY-SA 3.0 |